זה הגיע למצב כזה שלפני כמה שנים שידרו דוקיומנטרי על ליברפול ב-ESPN ארה"ב. ראיינו את פפה ריינה ואת קראגר (נדמה לי). פפה ריינה דובר ספרדית כשפת אם, קראגר אנגלי. את האנגלית של ריינה נדמה שהם הבינו, אבל כשקראגר דיבר אשכרה שמו כתוביות כי לאף אחד אין מושג מה הולך עם המבטא התמוה שלהם