ערכתי לאחרונה בתאריך 07.12.06 בשעה 22:02 בברכה, eliranty
לבקשת bodipo
https://rotter.name/cgi-bin/nor/dcboard.cgi?az=show_thread&forum=guide&om=12625&omm=9&viewmode=threadedנתחיל בזה שנוריד את התוכנה Subtitle WorkShop:
http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw
נתקין אותה וניכנס אליה.
עכשיו נשנה את התוכנה לשפה העברית כדי שיהיה יותר קל לעבוד:
אחרי שנבחר ב Hebrew נסגור את התוכנה ונפתח אותה שוב.
אם עדין לא רואים עברים נלחץ, Alt+S, נעבור לשפות ונשנה את שניהם ל Hebrew.
נוסיף את מצב תצוגת הוידאו.
עכשיו אפשר להתחיל לתרגם.
נבדוק את ה-FPS של הסרט שאנחנו רוצים לתרגם עם התוכנה G-Spot.
נוריד את התוכנה מכאן: http://www.free-codecs.com/download/GSpot.htm
נפתח אותה ונטען בה את הסרט שאנחנו רוצים להכין לו את התרגום:
החלק שמסומן באדום זה ה-FPS של הסרט ואיתו אנחנו נעבוד (25.000).
נלחץ Ctrl+N בשביל לפתוח קובץ כתובית חדשה.
נשנה בצד את קבצי הפריימים (FPS) למה שהתוכנה G-Spot נתנה לנו.
נלחץ Ctrl+P כדי להוסיף סרט שאנחנו רוצים לתרגם אליו סרט.
עכשיו בעיקרון אנחנו צריכים לנגן את הסרט ומתי שהדומיות מדברות אנחנו צריכים לקבוע שתי נקודות זמן,
אחת ברגע שהם התחילו לדבר השני שהם סימו.
אנחנו נעשה את זה ע"י Alt+Z (לקבוע את תחילת הכתובית) Alt+X (לקבוע את סוף הכתובית).
אחרי שיש לנו זמן נוסיף למטה את המלל של הכתובית:
בהתחלה קצת יהיה לכם קשה אבל אחר כך תתפסו את זה.
עכשיו תמשיכו עד שתסיימו את כול הכתוביות לסרט
שיהיה בהצלחה, אתם מוזמנים לשאול שאלות.
So Other May Live.