מדריך זה הוכן לבקשתו של av מאשכול בקשות--https://rotter.name/cgi-bin/nor/dcboard.cgi?az=read_count&om=12017&forum=guide#14
הקדמה:
הורדם סרט מהאינטרנט והתרגום היחיד שמצאתם ברשת הוא לגירסה שונה משלכם או שפשוט מצאתם שהתרגום לא מסונכרן כראוי.
מדריך זה נועד להסביר כיצד ניתן לסנכרן כתובית בפורמט sub,srt שתתאים לסרט dvd-dvix שהורדתם ברשת ומה לעשות התרגום היחיד שמצאת ממש לא מסונכרן.
התוכנה הדרושה היא : Time Adjuster
לינק: http://www.mytempdir.com/250922
נתחיל:
1. נבחר קובץ--> פתח ונבחר את התרגום הדרוש לסנכרון.
2. בחלון שנפתח רק ללחוץ אישור.
3. כעט נבחר שוב קובץ--> ואז סנכרן.
4. נקבל את החלון הבא:
5. התהליך עובד כך: התוכנה מחלקת את התרגום ל2 חלקים. בכל חלק נצטרך לבחור שורה מן התרגום ולסנכרן אותה עם הסרט עצמו.
לאחר שחזרנו על הסיפור בשני חלקי התרגום השלמנו את הסנכרון.
נבחר שורה מן הדקות הראשונות של הסרט. שורה שתוכלו לזהות בוודאות שנאמרת בסרט עצמו.
לאחר מכן לחצו על הפקד " או השתמש בנגן המדיה להצביע על השורה"
יפתח החלון הבא:
פיתחו את הסרט כפי שמצויין בתמונה.
6. כעת שימו לב: הסרט מתחיל להתנגן. ברגע שמגיע הקטע שבו מושמע בסרט השורה בתרגום שבחרתם עליכם ללחוץ על הפקד " השורה הנ"ל מושמעת כעת"
הפקד אישור שבצד ימין כרגע אפור. ברגע שתלחצו על " השורה הנ"ל מושמעת כעת" הוא ידלק.
אתם יכולים לעשות מספר נסיונות אין שום בעיה אם זה . תוכלו גם להעזר בלחצנים לניווט הסרט.
העזרו בתמונה זו:
ברגע שהחלטתם שהצלחתם ולחצתם בזמן ליחצו על אישור וחיזרו על אותו תהליך בחלק השני של התרגום. היכן שמסומן בתמונה שלב
7. כאשר סיימתם לסנכן את 2 החלקים ליחצו על אישור היכן שמסומן בתמונה לעיל.
תקבלו את החלון הבא וליחצו אישור.
8. אתם תקבלו בלקו הימני של המסך את התרגום החדש שסונכרן.
השלב האחרון שנשאר הוא ללכת ל קובץ--> ושמירה בשם!!
שמרו את הכתובית והפעילו את הסרט בעזרת הנגן המועדף עליכם ובדקו עם הצלחתם.
במידה ויש עדיין חוסר התאמה, עשו מקצה שיפורים.
בהצלחה לכולם.