ABA


"3D בטלויזיה LG עם כתוביות"
גירסת הדפסה        
קבוצות דיון Home Cinema נושא #20052 מנהל    סגן המנהל    מפקח   Winner    צל"ש   מומחה  
אשכול מספר 20052
admin2000  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 18.3.02
63537 הודעות, 2 פידבק, 3 נקודות
   13:57   12.05.13   
אל הפורום  
  3D בטלויזיה LG עם כתוביות  
 
סרטים מסוג SBS
רואים נפלא אבל התרגום נחתך לצד בגלל ה SBS
והוא לא ממורכז כמו בסרט רגיל
מה עושים?


                                שתף        
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

  האשכול     מחבר     תאריך כתיבה     מספר  
  דבר עם התמיכה הטכנית של האחריות ronendinio  23.05.13 16:55 1
  אתה צריך להכין תרגום מיוחד the killer13  24.05.13 11:16 2
     זה מה שעשיתי admin2000  26.05.13 15:25 3
         יש לך תמונת מסך לשים של איך זה נראה? the killer13  27.05.13 17:32 5
             ברור admin2000  27.05.13 19:55 9
                 MKVTOOLS זה רק ל Mac ? Red_Bull 08.06.13 10:58 11
  אני חיברתי את המחשב ב HDMI ל LG שלי וזהו lioraclev  27.05.13 13:29 4
     אין קשר בין CODEC לבין סוג החיבור Lior Parente  27.05.13 18:06 6
         מחזק admin2000  27.05.13 19:48 7
     למה שאני אחבר את המחשב לטלויזיה ב HDMI? admin2000  27.05.13 19:53 8
         הכנת כותרות ל-3D danrot  29.05.13 07:46 10
         אתה רציני שתוכן שמקודד ב1080P (אמיתי) רץ לך חלק באלחוטי? Lior Parente  08.06.13 11:38 12

       
ronendinio 
חבר מתאריך 8.9.08
1205 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   16:55   23.05.13   
אל הפורום  
  1. דבר עם התמיכה הטכנית של האחריות  
בתגובה להודעה מספר 0
 
  


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
the killer13 
חבר מתאריך 22.4.02
1190 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   11:16   24.05.13   
אל הפורום  
  2. אתה צריך להכין תרגום מיוחד  
בתגובה להודעה מספר 0
 
   כי ברגע שאתה לוקח סרט מסוג SBS ומפעיל את המצב בטלויזיה אז בעצמם מה שהיא עושה לוקחת את התמונות בצדדים חותכת ואז מצמידה אחד על אחד וככה בעצם בגלל זה התרגום נחתך לך כי הוא נמצא במרכז המסך.
מה שאתה יכול לעשות יש תוכנות יעודיות לזה או לשים את התרגום בצד בשביל זה, אני הכנתי לעצמי על כל סרטי התלת מימד שלי תרגום מיוחד שהוא מופיע בשני המסכים ואז ברגע שהמסך שלי מאחד את התמונה אני רואה את התרגום גם כן בסגנון התלת מימד


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
admin2000  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 18.3.02
63537 הודעות, 2 פידבק, 3 נקודות
   15:25   26.05.13   
אל הפורום  
  3. זה מה שעשיתי  
בתגובה להודעה מספר 2
 
עם MKVTOOLS
הצמדתי את התרגום שיהיה מובנה וזהו

כי שאני שם עם תרגום בצד (אותו שם של הסרט)
הוא נחתך לצדדים


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
the killer13 
חבר מתאריך 22.4.02
1190 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   17:32   27.05.13   
אל הפורום  
  5. יש לך תמונת מסך לשים של איך זה נראה?  
בתגובה להודעה מספר 3
 
   אצלי התרגום בשני הצדדים מופיע (לא רק בצד בודד) וזה מה שפתר לי את הבעיה שהיה כמו לך


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
admin2000  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 18.3.02
63537 הודעות, 2 פידבק, 3 נקודות
   19:55   27.05.13   
אל הפורום  
  9. ברור  
בתגובה להודעה מספר 5
 
אם התרגום שלך יופיע בשני הצדדים (התרגום שלך מובנה אולי?)
אז באיחוד אתה תראה את זה פיקס

אם אתה מלחתחילה תראה אותו באמצע שיש לך 2 מסכים אז באיחוד התרגום יקפוץ לצד,

בגלל זה התחלתי להשתמש ב MKCVTOOLS כדי להכניס את התרגום שיהיה מובנה
בתלת מימד,
עניין של 2-3 דקות


פשוט חשבתי שאולי יש פתרון שאני לא מכיר ולא יודע


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
Red_Bull
חבר מתאריך 22.3.02
945 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   10:58   08.06.13   
אל הפורום  
  11. MKVTOOLS זה רק ל Mac ?  
בתגובה להודעה מספר 9
 
   אחד אחריך המליץ על 3Dsubtitler אבל משום מה זה לא עובד בWIN8 64BIT
יש אופציות אחרות ?


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
lioraclev 
חבר מתאריך 27.2.12
540 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   13:29   27.05.13   
אל הפורום  
  4. אני חיברתי את המחשב ב HDMI ל LG שלי וזהו  
בתגובה להודעה מספר 0
 
   נגמרו לי הבעיות של תרגומים
CODECS

הכל עובד.


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
Lior Parente  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 29.8.12
2105 הודעות, 2 פידבק, 4 נקודות
   18:06   27.05.13   
אל הפורום  
  6. אין קשר בין CODEC לבין סוג החיבור  
בתגובה להודעה מספר 4
 
  

"זמן שווה כסף שירות שווה זהב"
050-732-7773


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
admin2000  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 18.3.02
63537 הודעות, 2 פידבק, 3 נקודות
   19:48   27.05.13   
אל הפורום  
  7. מחזק  
בתגובה להודעה מספר 6
 


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
admin2000  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 18.3.02
63537 הודעות, 2 פידבק, 3 נקודות
   19:53   27.05.13   
אל הפורום  
  8. למה שאני אחבר את המחשב לטלויזיה ב HDMI?  
בתגובה להודעה מספר 4
 
1) טלויזיה 47" 3D,
שילמתי עליה הרבה כסף בעיקר שחלק מהמפרט יהיה DLNA
עם חיבור אלחוטי בתדר 5GH (נתב דואל בנד) הכל רץ חלק ויפה
גם 3D וגם 1080

2) זה לא משנה איך אתה מזרים לטלויזיה, אלחוטי, חוטי, HDMI, VGA
או כל פטנט אחר, קודקים זה דבר אחד ותרגומים זה דבר שני

ואם כבר אתה מדבר,,,,,,,
שאתה מפעיל את הסרט במחשב "אבל" במקום לצפות בצג המחשב אתה צופה בצג הטלויזיה, אתה עדיין עושה שימוש בחומרה של כרטיס המסך,
למה צריך את זה שיש לך טלויזיה שאמורה לעשות את זה בעצמה


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
danrot  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 20.1.03
257 הודעות, 1 פידבק, 2 נקודות
   07:46   29.05.13   
אל הפורום  
  10. הכנת כותרות ל-3D  
בתגובה להודעה מספר 8
 
   יש תוכנה חינמית 3Dsubtitler שמייצרת שתי כותרות (זהות) בקובץ SUB (+IDX) מקובץ מקור בפורמט SRT. כשמנגנים את הסרט עם הכיתובית החדשה, היא תופיע זהה בשני צדי המסך, ובתצוגת 3D היא תופיע במרכז המסך.
בניגון דרך סטרימר POPCORN A210 (ואולי גם אחרים) יש בעיה, שהכתוביות החדשות לא מוצגות. כדי לסדר זאת יש לייצר כתוביות חדשות מקבצי ה-IDX+SUB הנ"ל, בפורמט שמתאים ל-PAL (או NTSC), וזאת ע"י תוכנה חינמית BDSup2Sub511 שמייצרת קבצי כיתוביות חדשים מקבצי IDX+SUB, מותאמים ל-PAL (או NTSC), ואזי הכיתוביות מוצגות ללא בעיה.
שים לב שבתוכנת 3Dsubtitler יש להגדיר אנגלית או עברית בחלון "סוג התווים", בהתאם לקובץ הכיתוביות, אך להשאיר את הגדרת ENGLIDH בחלון השפה, אחרת, בכיתוביות בעברית, יווצר רק קובץ XML ולא שני קבצים IDX+SUB.
התוכנות הנ"ל מאפשרות שליטה מירבית על צורת הצגת הכותרות, אך שימוש בהגדרות המחדל יתנו תוצאה טובה, בדר"כ, אך כדאי לשנות את צבע התצוגה מצהוב (ברירת המחדל) ללבן, אם לא רוצים כיתוביות בצהוב.


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
Lior Parente  לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 29.8.12
2105 הודעות, 2 פידבק, 4 נקודות
   11:38   08.06.13   
אל הפורום  
  12. אתה רציני שתוכן שמקודד ב1080P (אמיתי) רץ לך חלק באלחוטי?  
בתגובה להודעה מספר 8
 
   אני מוכן לשלם כדי לראות.

"זמן שווה כסף שירות שווה זהב"
050-732-7773


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

תגובה מהירה  למכתב מספר: 
 
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
למנהלים:  נעל | תייק בארכיון | מחק | העבר לפורום אחר | מחק תגובות | עגן אשכול
       



© כל הזכויות שמורות ל-רוטר.נט בע"מ rotter.net