ABA


"זקוק לעזרה בתרגום 2 קטעים קצרים באנגלית"
גירסת הדפסה        
קבוצות דיון לימודים, מדע ותרבות נושא #20539 מנהל    סגן המנהל    מפקח   Winner    צל"ש   מומחה  
אשכול מספר 20539
HTIMAN לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 1.8.02
1797 הודעות, 1 פידבק, 2 נקודות
   20:33   09.01.14   
אל הפורום  
  זקוק לעזרה בתרגום 2 קטעים קצרים באנגלית  
 
האנגלית שלי טובה אבל בקושי הצלחתי להבין מפה משהו :|
אני אשמח אם מישהו יוכל לעזור
http://up403.siz.co.il/up2/gyiy5z4zzgax.jpg

והקטע השני:
http://up405.siz.co.il/up1/wz4gyqj0zzey.jpg


                                שתף        
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

  האשכול     מחבר     תאריך כתיבה     מספר  
  תרגום קלוקל לקטע 1: JustBla 09.01.14 21:54 1
     תודה רבה!! HTIMAN 09.01.14 21:57 2
         רק כי אין לי כח לשיעורי בית שלי... JustBla 09.01.14 22:10 3
             תודה רבה! מאוד עזרת HTIMAN 10.01.14 00:44 4

       
JustBla
חבר מתאריך 11.6.13
520 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   21:54   09.01.14   
אל הפורום  
  1. תרגום קלוקל לקטע 1:  
בתגובה להודעה מספר 0
 
קטע 1:

"כאשר תקנה מקלה מגיעה בצורה של הפחתת עונש בגין פשע מסוים,
החוק קובע שניתן להטיל עונש מופחת בכל התיקים שהוכרעו לאחר החקיקה,
ואף במקרים שהמעשה הנידון (הפשע) בוצע לפני אותו התאריך (של חקיקת התקנה המקלה)... יישום זה של תקנות מקלות (או "חוקים מפחיתי עונשים" מילולית, צריך מישהו שמבין במונחי משפט מקצועיים לתרגום של זה) הולך בד בבד עם תאוריות מודרניות העוסקות במקומו (או תפקידו) של העונש במשפט הפלילי...
הקלה חקיקתית של עונש על פשע מסוים, מייצגת קביעה חקיקתית שהעונש המופחת או הטיפול החלופי מספק את המטרות הלגיטימיות (או המטרות העיקריות/חשובות) של המשפט הפלילי. לא ניתן להשיג דבר בהטלת העונש החמור יותר לאחר הצהרה שכזו (או מהצהרה שכזו מסיקים ש*הרישא של המשפט*); העונש המוגזם (מילולית:"העודף"), לא יכול, תיאורטית, להשיג (או לשרת) שום מטרה מלבד סיפוק יצר נקמני (או רצון לנקמה)."

אני מבין את המילים, קשה לי עם ההקשר. השפה והמינוח הוא משפטי. התרגום שלי מתבסס על הבנתי הדלה בעולם החוק והמשפט ומנסה ללכת לכיוון הזה.
מקווה שעזרתי קצת, אם כן וזה לא דחוף אוכל יותר מאוחר לתרגם לך את הקטע השני.


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
HTIMAN לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 1.8.02
1797 הודעות, 1 פידבק, 2 נקודות
   21:57   09.01.14   
אל הפורום  
  2. תודה רבה!!  
בתגובה להודעה מספר 1
 
אני אשמח לעזרה גם עם השני


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
JustBla
חבר מתאריך 11.6.13
520 הודעות, דרג אמינות חבר זה
   22:10   09.01.14   
אל הפורום  
  3. רק כי אין לי כח לשיעורי בית שלי...  
בתגובה להודעה מספר 2
 
ואני אוהב אתגרים באנגלית חחח
הנה הקטע השני:

"במשפט הנפוץ (משפט כעיסוק בחוק כמובן), ביטול של תקנה (או חוק) פלילית ישכך (תרגום מילולי, כנראה הכוונה יפחית את החומרה) של כל התביעות שטרם הגיעו לשלב הסופי בבית המשפט הגבוה ביותר שמורשה לדון בהם... הפחתה בעקבות ביטול (חוק/תקנה כמוזכר לעיל) כוללת בתוכה גם חוק שבוטל וחוקק מחדש עם עונשים אחרים (הסבר: אותו עיקרון של הפחתת עונש/חומרת עבירה בעקבות ביטול חוק תקף גם על שינוי של חוק)... הכלל המדובר תקף גם כאשר העונש (על העבירה) הופחת."

תהנה


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
HTIMAN לחץ כאן להצגת דירוג המשתמש
חבר מתאריך 1.8.02
1797 הודעות, 1 פידבק, 2 נקודות
   00:44   10.01.14   
אל הפורום  
  4. תודה רבה! מאוד עזרת  
בתגובה להודעה מספר 3
 


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

תגובה מהירה  למכתב מספר: 
 
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
למנהלים:  נעל | תייק בארכיון | מחק | העבר לפורום אחר | מחק תגובות | עגן אשכול
       



© כל הזכויות שמורות ל-רוטר.נט בע"מ rotter.net