ABA


"תרגום משפט באנגלית"
גירסת הדפסה        
קבוצות דיון לימודים, מדע ותרבות נושא #20748 מנהל    סגן המנהל    מפקח   Winner    צל"ש   מומחה  
אשכול מספר 20748
דני15 
חבר מתאריך 3.8.02
47437 הודעות, 8 פידבק
   14:54   06.05.14   
אל הפורום  
  תרגום משפט באנגלית  
 
   אפילו שאני בדרך כלל מסתדר, את זה לא הבנתי:
However, noting that the policy of nuclear deterrence functioned on the basis of the credibility of the possibility of resorting to those weapons in certain circumstances, it was stated that whether this amounted to a threat would depend upon whether the particular use of force envisaged would be directed against the territorial integrity or political independence of a state or against the purposes of the UN.


                                שתף        
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

תגובה מהירה
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
למנהלים:  נעל | תייק בארכיון | מחק | העבר לפורום אחר | מחק תגובות | עגן אשכול
       



© כל הזכויות שמורות ל-רוטר.נט בע"מ rotter.net