ABA


"עזרה באנגלית בפירוש שני דימויים (IDIOMS):"
גירסת הדפסה        
קבוצות דיון לימודים, מדע ותרבות נושא #6003 מנהל    סגן המנהל    מפקח   Winner    צל"ש   מומחה  
אשכול מספר 6003
Jin-G

   19:32   08.02.04   
אל הפורום  
  עזרה באנגלית בפירוש שני דימויים (IDIOMS):  
 
   put words into sombody's mouth
eat one's word
אני צריך את המשמעות שלהם לא הפירוש


                                שתף        
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

  האשכול     מחבר     תאריך כתיבה     מספר  
  הראשון SilveR 08.02.04 20:09 1
  והשני פירושו שהבנאדם מתחרט על מה שאמר Agent-Z 09.02.04 10:20 2

       
SilveR

   20:09   08.02.04   
אל הפורום  
  1. הראשון  
בתגובה להודעה מספר 0
 
   זה להגיד שהבנאדם אמר משהו שהוא בעצם לא אמר
ביטוי מקביל בעיברית:
"אל תשים מילים בפי"


                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד
Agent-Z
חבר מתאריך 29.9.07
951 הודעות
   10:20   09.02.04   
אל הפורום  
  2. והשני פירושו שהבנאדם מתחרט על מה שאמר  
בתגובה להודעה מספר 0
 
   ואגב..משמעות ופירוש זה אותו הדבר...אולי התכוונת שלא רצית את הפירוש המילולי או את התרגום.



                                                         (ניהול: מחק תגובה)
מכתב זה והנלווה אליו, על אחריות ועל דעת הכותב בלבד

תגובה מהירה  למכתב מספר: 
 
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
למנהלים:  נעל | תייק בארכיון | מחק | העבר לפורום אחר | מחק תגובות | עגן אשכול
       



© כל הזכויות שמורות ל-רוטר.נט בע"מ rotter.net